WAP手机版 RSS订阅 加入收藏  设为首页
辉煌娱乐网站
当前位置:首页 > 辉煌娱乐网站

辉煌娱乐网站:都是通过考古文物来支持和研究的

时间:2021/11/15 12:44:43   作者:   来源:   阅读:68   评论:0
内容摘要:这位老人非常和蔼可亲。我觉得他有中国文人的气质。他非常虔诚,温柔和礼貌,他特别喜欢中国文化。他的妻子是台湾人丁淑芳,英文名多尔,研究社会心理学。主持人:王紫金老师也做过魏晋时期的研究。通过考古学,他从地下物品和文件中进行了双重证据研究。他写了许多作品。请谈谈这本书对您的研究或当前史学的参考意义,或它的亮点是什么。王子金...
这位老人非常和蔼可亲。我觉得他有中国文人的气质。他非常虔诚,温柔和礼貌,他特别喜欢中国文化。他的妻子是台湾人丁淑芳,英文名多尔,研究社会心理学。

主持人:王紫金老师也做过魏晋时期的研究。通过考古学,他从地下物品和文件中进行了双重证据研究。他写了许多作品。请谈谈这本书对您的研究或当前史学的参考意义,或它的亮点是什么。

王子金:这是一本很好的书。他以西方学者的视角,生动具体地介绍了这一文化多元、历史丰富的时期。它使用了大量的文物和考古资料。在中国秦汉历史上,应该说还没有这样一部主要通过自然考古资料与历史文献相结合来分析历史文化的著作。李美天教授有考古学背景。作为一名一流的考古学家,担任翻译也是非常合适的。翻译质量得到原作者的认可,学术水平较高。

这本书被翻译为“六朝文明”,大陆学者通常称这段历史为魏晋南北朝的历史。六朝时期通常仅限于南方的长江流域。然而,本书是在六朝文明的框架下介绍北朝的。它并没有将北方和南方分开。它使用了一些来自云南、贵州和北方草原等偏远地区的材料。这也非常令人兴奋。

主持人:打开这本书,你会发现,每一个关于城市、城镇、坟墓、日常服饰,甚至佛教、道教等的论点和结论,都是通过考古文物来支持和研究的。我想请孙老师谈谈阅读过程中最深刻的方面,或者说给你的灵感和想法。

孙家洲:拿到这本书后,我首先阅读了李美天先生所附的《译者后记》。为了翻译好这本书,他重新查阅了原著中所引用的所有考古资料。书中所引用的中文传世材料在我们目前的国内版本中都使用过。稍微了解翻译学术著作的艰辛,就会发现这一简单段落的背后,蕴藏着李美天的心血。因此,在一定程度上,我认为梅田先生翻译这600页外文文件的努力,很可能超过了他独立完成这样一本书的努力。


本类更新

本类推荐

本类排行

本站所有站内信息仅供娱乐参考,不作任何商业用途,不以营利为目的,专注分享快乐,欢迎收藏本站!
所有信息均来自:百度一下(辉煌娱乐网站